New York State Of Mind / Billy Joel | |
2008/2/11 | |
Some folks like to get away, take a holiday from the neighborhood. Hop a flight to miami beach or hollywood. I'm taking a greyhound on the hudson river line. I'm in a New York state of mind. |
誰かさんたちは、休暇をとって、ご近所から逃げちまう。 マイアミビーチかハリウッドにひとっ飛び。 ボクは、グレイハウンドバスに乗ってハドソン川沿いを走っている。 ボクは、ボクの街…ニューヨークにいる。 |
I seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines, Been high in the rockies under the evergreens, But i know what I'm needing and i don't want to waste more time. I'm in a New York state of mind. |
映画スターたちのギラギラな車やリムジンを見てきた。 常緑樹に包まれたロッキー山地よりもお高いのさ。 自分が必要としているものはわかっている。時間を浪費したくないんだ。 ボクは、ボクの街…ニューヨークにいる。 |
It was so easy living day by day. Out of touch with the rhythm and the blues, But now i need a little give and take, The New York times, the daily news. |
リズムとブルースを忘れて、ただ淡々と日々を生きる。 ああ、そりゃあ簡単さ。 でも少しばかりギブアンドテイクが必要。 ニューヨークタイムズ、デイリーニューズ。 |
※It comes down to reality. and it's fine with me 'cause I've let it slide, Don't care if it's chinatown or riverside, I don't have any reasons, I've left them all behind. I'm in a New York state of mind. |
※現実に引きずり込まれる。平気だけど。そいつは脇によけてきたから。 チャイナタウン?リバーサイド?問題ない。 ボクには何の関係もない。全部遥か彼方に置いてきたよ。 ボクは、ボクの街…ニューヨークにいる。 |
※Repeat | ※繰り返し |
I'm just taking a greyhound on the hudson river line. 'cause I'm in a New York state of mind. |
ボクは、グレイハウンドバスに乗ってハドソン川沿いを走っている。 ボクは、ボクの街…ニューヨークにいる。 |
ビリージョエルも結構聴きましたね。スティレットとかもかっこいいなあ。 |